drabkina: (Default)
[personal profile] drabkina
                        
                                Перевод - как женщина. 
                                Если красивый, то неверный. 
                                Если верный, то некрасивый. (с)
Твой оракул сыграл в дурака, разлетелась колода,
не успев ничего нагадать, на осколки фонем,
и когда-то понятный язык на-меня-перевода
для тебя недоступен теперь, ты безвыходно нем.

Я горда и довольна, свою отмечаю победу
и бросаю на ветер слова, и слагается ложь:
если я от тебя никогда никуда не уеду,
то и ты от меня никогда никуда не умрешь.

Но случается всё - на любого бывает проруха,
к рукотворной работе Всевышний совсем не привык:
нам зачем-то приделал по два недослышащих уха
и один на двоих неродной тарабарский язык.

И - в отсутствие слов - в середине порочного круга
по губам, по глазам, по приметам, которые - зря,
мы, читать не умея, упорно читаем друг друга
по незримым слогам, без транскрипции и словаря.

Date: 2009-05-25 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] rhyme-addict.livejournal.com
У меня знакомый пенсионер, веселый такой старичок, упал на улице и сломал два ребра. Жена его лечит, заботится и приговаривает: "Седина в бороду, а бесу уже и жить негде!"

Date: 2009-05-25 01:46 pm (UTC)
From: [identity profile] drabkina.livejournal.com
Совершенно прекрасная жена! :))

Date: 2009-05-25 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] rhyme-addict.livejournal.com
Весьма! :-)

Profile

drabkina: (Default)
Юлия Драбкина

October 2015

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 01:38 am
Powered by Dreamwidth Studios