Это где-то послышалось звонкое «дзынь» -
под мотив полуночного вальса
крепкий ян расколол утонченную инь
и нечаянно с нею смешался.
Это рухнула, будто расстрельная, высь
не стерпев непосильной нагрузки,
эсперанто и русский внезапно слились
в неродной диалект «эсперуски».
Это мир - неуклюж и на мир не похож -
просто глобус в цветистом декоре,
заблудился на карте серебряный Сож
да и впал в Средиземное море.
Это застит глаза то ли пыль, то ли дым -
растворяются в облаке дыма
все земные дороги, ведущие в Рим,
исходя из Иерусалима.
И несешься, как будто планета пуста…
Только в зеркале заднего вида
собираются в форму святого креста
поднебесные звезды Давида.
no subject
Date: 2010-12-03 01:04 am (UTC)Ночью очень похоже на дыню.
Крепкий ян выпил с горя берёзовый сок,
Расколол утончённую иню,
Оглянулся назад - в перекрестье дорог
Крест Давидов, смятенье народов и смог,
Мир на вкус словно пыль, одуванчик, полынь,
Утончённое русское "дзынь".
no subject
Date: 2010-12-03 01:09 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-03 01:07 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-03 01:10 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-03 01:11 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-03 01:46 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-03 08:48 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-03 01:51 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-03 01:54 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-03 02:17 am (UTC)Теперь Сож обессмертен в твоих стихах:).
Когда
"Уйдет вода из рек, и птиц не станет певчих,
и окаянной тьмой затмится белый свет..."- будут помнить даже эту реку.
Очень рад, что одни прекрасные стихи за другими. И так будет и дальше. Я знаю - тебе удастся. Ты все чаще звучишь на волшебных высотах. Я люблю то,что ты делаешь.
no subject
Date: 2010-12-03 08:50 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-03 02:28 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-03 08:51 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-03 04:12 am (UTC)Первые шесть строчек показались несколько искусственными. Да и расстрельный г-н Дольский из них прямо-таки ухмыляется:)
Зато остальное - чистой слезы брильянт. Спасибо, Юдь
no subject
Date: 2010-12-03 08:55 am (UTC)Это ответ Мише Фельдману? :)
Date: 2010-12-03 04:56 am (UTC)(Михаил Фельдман)
Где река натерла бок у причала,
Жили-были Инь и Янь – два начала,
Одно темное, другое – мужское,
Пили брагу, запивали тоскою.
И однажды как бывает по пьяни,
Забурлило что-то в жилах у Яни,
И у Ини забурлило к тому же:
Порешили стать женою и мужем.
И неплохо все текло для начала,
И лещей не отогнать от причала,
Катаклизмы стороной миновали,
И от риса было тесно в подвале...
Только нет начала без окончанья –
Так недаром говорят англичане!
И сказала как-то Инь: слушай, Янь, -
Ну-ка, встань с меня и вынь свою дрянь! –
Не могу я больше жить в захолустье,
И душа моя томится от грусти,
И лицо перекосило от риса,
Умерла во мне крутая актриса!
Вот возьму я и уеду в столицу,
Буду снова я стройна, круглолица,
Там везде, куда не плюнь и не глянь, -
Проживает образованный Янь!
И ответил Янь своей половине:
" Ты меня не проведешь на Пекине! -
Сколько пережил я бед и лишений,
Приносил тебе с Тянь-Шаня жень-шеней,
Целовал тебе живот и колени,
Зарабатывал юаней до фени, -
Ты ж возьми меня за это и кинь!
До чего ж ты неприятная Инь!"
Растянулся бедный Янь на поляне
И проплакал ночь в глубоком бурьяне,
И ушел в страну, где пьянь да на пьяни.
Научился Инь играть на баяне
И тянул свой век за счет подаяний...
Заросли поля густой полынью,
Проплыли туманы над Тяньаньмынью,
На пустынный берег, скользкий от ила,
Обезьянившая Инь выходила.
Выла песни о зиме и о лете –
Обо всем что умещалось в куплете,
Выла Инь о пустяках и о главном
Громко так – на зависть всем ярославнам...
После долгих и лихих возлияний
Не ходили бы, вы, Ини, за Яней,
Не ложились бы, вы, Яни, на Иней,
Если в мыслях нету четкости линий:
Ведь по пьяни каждый хвост что павлиний,
Даже если он облезлый и куцый –
Так по крайней мере учит Конфуций
Re: Это ответ Мише Фельдману? :)
Date: 2010-12-03 08:56 am (UTC)Любо!
Date: 2010-12-03 04:59 am (UTC)Re: Любо!
Date: 2010-12-03 08:57 am (UTC)Очень Вам признательна!
Re: Любо!
From:Re: Любо!
From:Re: Любо!
From:Re: Любо!
From:Re: Любо!
From:no subject
Date: 2010-12-03 05:06 am (UTC)отлично, Юлькин!
no subject
Date: 2010-12-03 08:59 am (UTC)Спасибо, Аленушка.
no subject
Date: 2010-12-03 09:03 am (UTC)А "эсперуски" - классная находка!)
no subject
Date: 2010-12-03 09:04 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-03 09:27 am (UTC)И опять дуплет в меня...:)
no subject
Date: 2010-12-03 09:34 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-03 03:59 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-03 04:05 pm (UTC)если и случайно, то вовсе не удивительно - настоящие тексты таят бездны..
(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-04 06:04 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-04 08:07 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-04 02:42 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-04 04:00 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-04 05:00 pm (UTC)не могу процитировать - но в конце времен все народы придут в Ершалаим
no subject
Date: 2010-12-04 05:02 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-04 08:46 pm (UTC)на пятом курсе выеду нынче филологический анализ текста.
занятий там немерено (лекций штук 17 плюс 25 практических!)
я им на практические приношу стихи современных авторов (ага, ага, и твои тоже:) и мы их анализируем! после того, правда, как кто-нибудь из студентов прочитает доклад по теме своего диплома. Так вот одна девочка пишет диплом на очень интересную тему: золотое сечение в литературе!
я им в пятницу (вчера, то бишь!) дала на разбор этот твой стиш! поговорили, образы разобрали (интересно, кстати, было), а потом я их попросила найти в твоём стише золотое сечение (чаще всего автор интуитивно вкладывает в это сечение (строку) то, что волнует его больше всего, что важно, что он хочет донести до читателей) Знаешь, на какую строку пришлось золотое сечение? На "Это застит глаза то ли пыль, то ли дым..." Пожары, пожары, чёрт бы их побрал...
Я объяснила студентам ситуацию. Некоторых такое "попадание" очень впечатлило...
Вот так и живём :) Интересная у меня всё-таки профессия!:)
А вы держитесь!
no subject
Date: 2010-12-04 08:58 pm (UTC)И, конечно, спасибо тебе большое - мне очень приятно, причем, вдвойне: и то, что ты берешь мои тексты для работы, и то, что все это происходит именно в моей "альма матер". Хотя должна сказать, что, если у меня там и есть ентое самое золотое кесарево сечение, то оно явно не в тех строчках, которые выбрали твои студенты... :)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:"Будут и стихи, и математика" - Высоцкий.
From:no subject
Date: 2010-12-05 03:13 am (UTC)Я так радуюсь, когда ты такое пишешь. Вот не знаю почему.
no subject
Date: 2010-12-05 06:55 am (UTC)