Date: 2006-11-02 02:40 am (UTC)
Как человек, никак не связанный ни с журналистикой, ни с лечением детей в других странах - т.е., потенциальный среднестатистический читатель, - скажу, что статья взвешенная и написана неплохо. Я бы единственно поменял "клятва" (последний абзац) на "обещание" - не столько из-за того, что второе ближе к оригиналу, сколько для того, чтобы предупредить обвинения в предвзятости со стороны тех, кто выучил полтора слова по-английски, имеет не совсем чистые мотивы по этому вопросу и поэтому использует всё, что только возможно, чтобы повесить на автора довольно неприятный в журналистике ярлык предвзятости. Естественно, то, что в переводе важен дух, а не буква, подобными типажами в учёт принято не будет.

Успеха.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

drabkina: (Default)
Юлия Драбкина

October 2015

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 03:02 am
Powered by Dreamwidth Studios